Kaip greitai kurti vaizdo įrašus nemokamai
Interneto turinio ir socialinės žiniasklaidos dalijimosi ateitis yra vaizdo įraše. Tačiau daugelis socialinės žiniasklaidos platformų nutylėja savo vaizdo įrašus. Taigi, norėdami išgirsti vaizdo įrašą, turite įjungti garsumą arba pridėti subtitrus.
Kad būtų saugus, geriau turėti abu. Daugelis žmonių per didelį greitį slenka per savo socialinės žiniasklaidos kanalus, taigi visi jie matys, kad tu trokšta savo žodžius.
Kuris yra gana nenaudingas. Bet, kita vertus, ką daryti, jei yra subtitrų? Tada jie gali perskaityti kažką, ką sakote, kad būtų įdomu. Įdomu, kad nustoti slinkti ir įjungti garsumą. Jei jie nėra viešoje erdvėje, tokiu atveju subtitrai yra būtini.
Daugelis žmonių reklamuoja savo garso transkripcijos paslaugas tokiose vietose kaip Fiverr ir Upwork. Tačiau visiškai sąžiningai, net ir pigiausios kainos gali nedvejoti, jei esate nedideliame biudžete (arba nėra biudžeto).
Aš taip pat anksčiau parašiau apie savo pačių subtitrų kūrimą naudojant nemokamą programinę įrangą, tačiau tai gana daug laiko. Štai kodėl galite juos gauti greitai ir nemokamai, naudodami „YouTube“.
Palaukite ... „YouTube“?
Ne tai daug žmonių supranta, bet kiekvienas „YouTube“ įkeltas vaizdo įrašas automatiškai perrašomas į tarnybą. Norėdami tai įrodyti, eikite į bet kurį „YouTube“ vaizdo įrašą ir spustelėkite Subtitrai / uždaros antraštės parinktis vaizdo įrašo apatiniame dešiniajame kampe.
Tada pamatysite subtitrus, kai asmuo pradės kalbėti.
Tuoj pat pamatysite, kad transkripcija nėra tobula. Tai atlieka kompiuteriai, o ne tikri žmonės. Taigi, jei jūs turite keistą akcentą, kaip ir mano, žodžiai griebiasi. Jei jis negali išgirsti žodžio, jis atspindi (kartais linksmai). Plius ji gana dažnai nepateikia skyrybos ženklų.
Tai nereiškia, kad transkripcija yra nenaudinga. Sakyčiau, yra tarp 80–90% tikslumo rodiklio. Nemokamai paslaugai, tai yra puiki ir nustatant klaidas tikrai nereikia labai ilgai.
Daugelis žmonių nusprendžia nenustatyti subtitrų klaidų, nes jie nesupranta, kad subtitrai yra pirmoje vietoje, arba dėl to, kad jie yra visiškai tingūs. Tai didelė klaida, nes subtitrai gali iš tikrųjų pakeisti tai, kiek žmonių bendrauja su jūsų vaizdo įrašais.
Galite redaguoti subtitrų klaidas ir vėl įkelti juos į „YouTube“ vaizdo įrašus. Arba naudokite tą failą kitur, kur norite. Laikykite tai nemokama „Google“ dovana.
Įkelkite vaizdo įrašą į „YouTube“
Pirmas žingsnis, žinoma, yra vaizdo įrašas „YouTube“. Aš rekomenduoju įkelti jį privačiai arba neįtraukti į sąrašą, kol gausite subtitrus.
Privatūs arba nekotiruojami vaizdo įrašai taip pat yra geri, jei nenorite išsaugoti vaizdo įrašo „YouTube“ ir tik įkeliate jį į svetainę, kad galėtumėte pasinaudoti subtitrų paslauga.
Spustelėkite kameros piktogramą viršutiniame dešiniajame „YouTube“ kampe ir pasirinkite Įkelti vaizdo įrašą.
Kitame puslapyje, anksčiau iškeliate vaizdo įrašą į puslapį, pasirinkite savo įrašo nuostatas. Privatūs ir neįtraukti į sąrašą man yra daug ir tie patys, bet aš linkiu pasirinkti Privatus.
Dabar atsisakykite vaizdo įrašo į įkėlimo langą ir leiskite jam įkelti į „YouTube“. Jei norite, kad jis vyktų greičiau, pasirinkite mažos skiriamosios gebos vaizdo įrašą su kuo mažesniu dydžiu. Tačiau nepaaiškinkite garso kokybės. Blogiau kokybė, tuo blogiau transkripcija bus.
Pasiekite savo subtitrus
Kai vaizdo įrašas bus „YouTube“, palikite jį tam tikrą laiką. Pastebėjau, kad kartais garso perrašymas gali užtrukti. Akivaizdu, kad vaizdo įrašai yra užrašomi transkripcijai jų įkėlimo tvarka.
Galų gale, prisijunkite prie „YouTube“ studijos ir pereikite prie Transkripcijos.
Bakstelėkite vaizdo įrašą, kurį norite atsisiųsti subtitrus. Kai pasirodys naujas langas, pasirinkite Kitos funkcijos - vertimas ir perrašymas.
„YouTube“ studija vis dar yra beta versija, todėl pasirinkus šią parinktį, išeisite iš „YouTube“ studijos ir į senojo puslapio formatą.
Dabar spustelėkite kalbą, kuria norite pasiekti subtitrus.
Techniškai jūs galite redaguoti „YouTube“ subtitrus, bet nerekomenduočiau. Vietoj to siūlau jums atsisiųsti tekstinį failą ir redaguoti jį kompiuteryje.
Taigi spustelėkite Veiksmai meniu ir atsisiųskite pageidaujamą subtitrų formatą. „SRT“Formatas paprastai yra geras.
Redaguokite subtitrus.
Atsisiųsdami subtitrų failą prie kompiuterio bus pridėtas failas, kurį galite atidaryti bet kuriame teksto redaktoriuje (pvz., „Windows Notepad“ arba „MacOS“ teksto redagavimo priemonė). Tada pradėkite ieškoti klaidų.
NENAUDOKITE laiko žymų, nebent jūs būtinai turėtumėte padaryti didelius teksto pakeitimus, kurie vaizdo įrašą išjungtų. Daugeliu atvejų tai bus paprastas mažų žodžių keitimas ir skyrybos pridėjimas.
Išsaugokite redaguotą subtitrų failą ir grįžkite į ekraną, kuriame pasirinkote atsisiųsti subtitrų failą. Pastebėsite mėlyną mygtuką, norėdami įkelti naujus subtitrų failus. Pasirinkite pageidaujamą kalbą arba ieškokite kito, jei jūsų pasirinktas asmuo dar nėra.
Akivaizdu, kad jums reikia tik vėl įkelti „YouTube“ subtitrus, jei ketinate ten išsaugoti vaizdo įrašą.
Pasirinkę kalbą, spustelėkite Įkelkite failą ir įkelkite naujai redaguotą subtitrų failą.
Publikuokite „YouTube“ vaizdo įrašą naujais subtitrais ir patikrinkite, ar dabar yra subtitrai. Tada nepamirškite grįžti į „YouTube“ studiją ir pakeisti įrašą iš privačios į visuomenę, kad pasaulis matytų jūsų rankų darbą.
Facebook taip pat turi subtitrų
„Facebook“ taip pat turi subtitrus automatiškai generuoja, tačiau, kaip ir „YouTube“, jie nėra tobuli.
Todėl galite spustelėti „Redaguoti„Bet kokio vaizdo įrašo nustatymas ir įkelkite naują subtitrų rinkinį, galbūt tuos, kuriuos ką tik pakeitėte„ YouTube “.
Jei tik ieškote būdų, kaip įkelti filmus, kuriuos atsisiuntėte, patikrinkite mano kitą įrašą, rodantį SRT failus vaizdo grotuve. Mėgautis!