Kaip skelbti keliomis kalbomis „Facebook“ puslapyje
„Facebook“ puslapis yra greitas, tačiau veiksmingas būdas greitai pasiekti pasaulinę auditoriją. Štai kodėl prekės ženklai, produktai, įmonės ir paslaugos turi savo „Facebook“ puslapius, paprastai gimtąja kalba arba regiono, kuriame jie yra, lingua franca. Tačiau norint, kad būtų galima paskelbti keliomis kalbomis, plečiasi pasiekiamų auditorijų demografiniai rodikliai.
Turint omenyje tai, kad „Facebook“ puslapyje visada norėjote paskelbti keliomis kalbomis, galite, nes tai yra funkcija, kuri yra „Facebook“ puslapių administratoriams, jei žinote, kaip jį įjungti.
Tiesiog atlikite šiuos veiksmus, kad pradėtumėte skelbti turinį daugiau nei viena kalba.
- Spustelėkite Nustatymai viršutiniame dešiniajame „Facebook“ puslapio kampe.
- Į Nustatymai, suraskite Rašyti keliomis kalbomis ir spustelėkite Redaguoti.
- Spustelėkite žymimasis langelis leisti puslapio administratoriui (-ams) rašyti įrašus keliomis kalbomis ir spustelėkite Išsaugoti pakeitimus.
- Spustelėkite Rašyti kažką… (teksto laukelis) jūsų „Facebook“ puslapyje ir pamatysite Rašyti įrašą kita kalba parinktis tiesiai po teksto laukeliu. Spustelėkite jį ir pamatysite numatytoji kalba jūsų puslapyje, kurį galite pakeisti, jei norite.
- Pradėkite rašyti įrašą, spustelėkite Rašyti įrašą kita kalba tada spustelėkite Pasirinkite norėdami pamatyti galimų kalbų sąrašą. Pasirinkite kalbą, kurią norite įrašyti, ir įveskite savo būseną. Pakartokite tą patį procesą kitomis kalbomis, kurias galite įtraukti. Baigę spustelėkite Publikuoti mygtukas.
- Taigi dabar, kai vienas iš jūsų gerbėjų įsilieja į jūsų „Facebook“ puslapį ir pamatysite šią būseną, jie gali pasirinkti, ar būsenos naujinimas bus rodomas pagal tai, kuri kalba yra jūsų paskelbta.
- Norėdami tai padaryti, jie turi paspausti „Rodymas: anglų“ išskleidžiamajame rodyklėje, kad pamatytumėte visų įtrauktų kalbų sąrašą. Viskas.
Jei turite „Facebook“ puslapį ir didelė dalis skaitytojų skaito ir anglų kalbą, ir kitą svarbią ar populiarią kalbą, tai yra būdas jums bendrauti su konkrečiomis jūsų gerbėjų ar pasekėjų nišomis. Tai taip pat geresnė alternatyva nei „Facebook“ vidaus vertimo įrankis.
Pastaba: Šiam demo naudojimui Google vertėjas ne anglų kalbos statusams, todėl vertimai gali būti ne tokie patys, kaip ir anglų kalbos partneris. Nežiūrėkite į mus, vertimas dar nėra tikslus mokslas arba funkcija, kurią dar galite visiškai automatizuoti.
(„Freepik“ padengti vaizdą.)